El Xiaomi Mi Laptop Air 13,3 tiene teclado en español, pero su distribución es rarísima

Xiaomi

Xiaomi sigue apostando por el mercado español y lo hace con sus portátiles, que llegan a nuestro país con un ligero cambio de nombre. Pasan a llamarse Xiaomi Mi Laptop Air 13,3, y aunque son idénticos en casi todo a los modelos que se vendían hasta ahora, hay una cosa que cambia: el teclado.

Estos modelos hacen uso de una distribución de teclas realmente peculiar y extraña. Es cierto que contamos con la tecla eñe, pero la posición de otras teclas tradicionales sorprende y se aleja de los tradicionales estándares ISO/IEC en este ámbito.

De la distribución ISO americana a una no ISO española

Precisamente uno de los problemas de comprar estos portátiles hasta ahora en tiendas importadoras era que en los Xiaomi Mi Notebook Air 13,3 el teclado hacía uso de la distribución de teclado propia en Estados Unidos. Es precisamente lo que pudimos comprobar en nuestro análisis del modelo de 2017 que tuvimos la oportunidad de analizar.

En los modelos que se ponen al fin a la venta oficialmente en nuestro país esa distribución de teclado cambia para incluir la tecla eñe y para integrar también de forma directa o mediante modificadores las teclas para abrir interrogación, por ejemplo.

Como señalaba Álex Barredo en Twitter, eso causa un efecto extraño en esa distribución del teclado, que no sigue los estándares ISO/IEC9995 establecidos precisamente para este ámbito.

Decisiones extrañas

Esa forma de integrar la distribución de teclado adaptada a las necesidades de los usuarios españoles ha hecho que algunas teclas queden en posiciones rarísimas.

Air2017 Este es el teclado del Xiaomi Mi Notebook Air 13,3 (2017, distribución ISO americana) que se vende por ejemplo en China.
Xiaomi Mi Laptop Air Teclado Este es el teclado del Xiaomi Mi Laptop Air 13,3 (2018, distribución no ISO española) que se comienza a vender en España. El símbolo de apertura de interrogación aparece invertido en la imagen de prensa, pero está bien en los teclados de estos portátiles

Es el caso de las teclas “<” y “>”, pero también la de apertura o cierre de llaves y el cierre de interrogación. Desaparece además la tecla Ctrl derecha, y la tecla Intro ocupa por ejemplo bastante menos espacio que la tecla Shift de la derecha.

Son decisiones que en algún caso ya se tomaron con el teclado de la versión no española como se puede ver en la imagen (la tecla Intro tiene el mismo formato en ambas), pero que ciertamente pueden plantear problemas a quienes se han acostumbrado ya a la posición de las teclas en otros teclados en ordenadores portátiles.

Macbookair Teclado de un MacBook Air (Late 2010, distribución ISO española)
Dellxps13 Teclado de un Dell XPS 13 (9343, distribución ISO española)

Es cierto que cada fabricante aquí toma pequeñas decisiones que suelen obligar a que nos acostumbremos a este tipo de modificaciones. Probablemente todo sea cuestión de acostumbrarse, pero lo cierto es que esas decisiones pueden complicar ese primer acercamiento a unos portátiles que en todo lo demás —y sobre todo en el precio— son desde luego destacables.

En Xataka | Cómo escribir la letra ‘Ñ’ si tu teclado no la tiene

También te recomendamos


Xiaomi da otro porrazo en la mesa en España con unos Mi Note 5 y Mi Mix 2S buenos, bonitos y 'baratos'


Qué diferencia hay entre un móvil Xiaomi comprado en España y un móvil Xiaomi comprado en China


La evolución de las interfaces de comunicación hombre-máquina: escribir, tocar, hablar… pensar


La noticia

El Xiaomi Mi Laptop Air 13,3 tiene teclado en español, pero su distribución es rarísima

fue publicada originalmente en

Xataka

por
Javier Pastor

.


Source: tecnologia xataka

Comments

comments